Пятница, 30.09.2022, 09:38
Национальный музей Усть-Ордынского Бурятского округа Областное государственное бюджетное учреждение культуры
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Статистика
Форма входа
Яндекс.Погода

                                                   Выполнили:  Дербеева Виктория,   

                                                                         Балдунова Раджана, Эпов Артем

                                                             ученики 8 класса  МБОУ

                                                Покровская СОШ 

                                                              Руководитель: Малгатаева Елена Саввельевна                                                                              elena.malgataeva2016@yandex.ru  

 

                                     Топонимические легенды и предания Баяндаевского района                    

                                                        

                          Краткое описание работы                                                                                    Т

   Ввиду того, что фольклор Баяндаевского района мало изучен, мы сочли возможным заниматься в данной работе изучением  топонимических легенд и предании Баяндаевского района.

 Новизна и практическая значимость работы заключается в том, что впервые дается попытка изучения фольклора Баяндаевского  района, их этносознания. Результаты исследования могут быть полезны в изучении истории родного края. Также представлена возможность получить новые сведения о топонимике района через изучение собранного материала, так как именно в легендах и преданиях отражается сознание народа.

            Основой работы послужили фольклорные материалы, собранные в Баяндаевском районе. Нами были исследованы такие села как Нагалык,  Нухунур, Байша, Загатуй, Тыпхысыр, Хандагай, Шутхалун, Кырма и в результате собрано 38  текстов  предании и легенд. Материал был собран путем проведения многократных бесед с группой людей пожилого возраста. Такой метод опроса дает возможность полнее и детальнее вскрывать и уяснить те или иные явления. Цель нашей работы: выяснить из предании  и легенд названия отдельных географических мест и населенных пунктов исследуемого района.

В топонимических преданиях и легендах рассматриваются истории происхождения названии рек, озер, гор, населенных пунктов. Рассматривая топонимические предания и легенды Баяндаевского района, необходимо отметить, что по своему содержанию они весьма разнообразны. 

             

Топонимические легенды  и  предания  Баяндаевского  района.

 

            На протяжении многовековой истории бурятским народом  создано огромное количество произведении устного народного творчества. Гордостью бурятского народа являются улигеры, чудесны сказки бурят, воплотившие в художественные образы извечную мечту народа о победе добра над злом, а также популярны и любимы легенды и предания, отражающие историю, культуру и традиции изучаемого края.

            Предания – это устные прозаические рассказы или сказания об отдельных исторических деятелях, о памятных событиях истории, о происхождении названии гор, рек, озер, о происхождении родовых объединении.

            Легенды – это устный народный рассказ, воспринимаемый сказителем и слушателем как повествование о чем – либо достоверном, но основанный на фантастическом вымысле.

            Благодаря усилиям ученых и собирателей проведена значительная работа по сбору и публикации легенд и предании. Они в большинстве случаев, помещены в общие  фольклорные сборники, а отдельных книг, посвященных этим жанрам устного народного творчества, на наш взгляд немного. Например, таким является «Балаганский сборник» Матвея Николаевича Хангалова. Богатый и этнографический материал  сборника  дает нам ценные сведения для изучения древней истории, материальной и духовной культуры бурятского народа.

            Как мы видим, легенды и предания привлекали к себе внимание собирателей, ученых и фольклористов, но все же они изучены далеко не полностью. Народ создает и хранит  в памяти большое количество устных произведении, которые неизвестны науке. Произведения фольклора необходимо записывать систематически. Следует отметить, что планомерной работой по собиранию и публикации фольклорных материалов охвачены не все районы с бурятским населением.

            Ввиду того, что фольклор Баяндаевского района мало изучен, мы сочли возможным заниматься в данной работе изучением  топонимических легенд и предании этого района.

            Основой работы послужили фольклорные материалы, собранные в Баяндаевском районе. Нами были исследованы такие села как Нагалык,  Нухунур,  Байша, Загатуй, Тыпхысыр, Хандагай, Шутхалун, Кырма и в результате собрано 38 текста предании и легенд. Материал был собран путем проведения многократных бесед с группой людей пожилого возраста. Такой метод опроса дает возможность полнее и детальнее вскрывать и уяснить те или иные явления. Цель нашей работы: выяснить из предании  и легенд названия отдельных географических мест и населенных пунктов исследуемого района.

В топонимических преданиях и легендах рассматриваются истории происхождения названии рек, озер, гор, населенных пунктов. Рассматривая топонимические предания, необходимо отметить, что по своему содержанию они весьма разнообразны.

В природе каждый географический объект имеет свое название. Люди позаботились установить постоянные обозначения всех географических объектов, с которыми имеют дело. Иначе немыслимо было бы разобраться в их необозримой массе. Многие названия появились еще тогда, когда не существовало письменности, и эти названия представляют собой источники более древние, чем первые летописи. Как красноречивые свидетели прошлого, географические названия занимают почетное место  среди самых драгоценных исторических памятников, как живое эхо отдаленных времен. Топонимические исследования позволяют выяснить некоторые факты из  истории бурятского народа. Много красочных штрихов в историю быта и культуры добавляют рассказы самих жителей о том, как возникли названия географических объектов.

Считают, что некоторые названия произошли по имени человека, открывшего или первым побывавшего в той или иной реке, местности. В других случаях, предания указывают, что многие населенные пункты получили свое название или же в честь рек, протекающих рядом или же в честь местности, на которой расположился тот или иной объект. Но не смотря ни на что, важно, что народ хранит об этом легенды и предания. Немало также бытует преданий, рассказывающих, что названия местностям, рекам, озерам, населенным пунктам давались  и по другим причинам: по названию преобладающей растительности, или же представителя животного мира, характерных той или иной территории.

Эти легенды и предания, рассказывающие содержание названий, возникли в период охотничьего и кочевого скотоводческого образа жизни бурятских племен.  «Поскольку такой уклад экономической жизни во многом зависел от окружающих природных условий, то последние определили содержание топонимических названий. Охотник-рыболов или кочевник-скотовод всегда должен знать, где хорошие пастбища или богатые рыбой угодья, какие капризы или дары таит природа, уметь ориентироваться в окружающей среде, различать территориальные детали и многие другие черты природы, которые побудили желание выразить их через географические названия».

Совокупность этих названий по существу представляла собою «географию» - географические познания древнего человека, то есть свод тех представлении об окружающей природе, который можно было составить на заре человеческой культуры до появления методов научного познания природы.

Следовательно, охота, как одна из форм хозяйства, отразилась на местной топонимике. В жизни охотников имело большое значение наличие определенного вида зверей в разных местностях. Видимо, с  этим связано то, что многие названия являются как бы определением характера охотничьих угодий, указывающих на места обитания тех или иных промысловых животных. Например, старики рассказывают,  что в давние времена место, где расположена деревня Кырма, изобиловало белками. Поэтому, название произошло от бурятского слова «хэрмэн» в переводе белка. Деревня Хандагай получило свое название от имени животного, обитающего в лесах, расположенных рядом.  «Хандагай» в переводе с бурятского – лось. В предании, записанном со слов Шуханова Григория Шобходоевича, Абазаевского рода говорится, что название села Загатуй произошло от бурятского  слова «загаhан» - рыба.  Случилось так, что раньше в этой местности встречались рыбаки Верхоленского уезда с купцами, которые обменивали свои товары на рыбу. Так и осталось за этой местностью название «Загатуй».

Название водных объектов являются основными в составе топонимии любого народа, так как вода есть одна из необходимых условий жизни человека. Речные долины с древнейших времен были местом обитания людей, реки издавна служили путями сообщения и главным ориентиром в окружающей природе. Реки и их долины кормили людей.

В предании,  записанном со слов  Сахьяновой Эльвиры Владимировны 1946 года рождения, Абазаевского рода, жительницы деревни Бахай Баяндаевского района говорится, что в Курумчинской долине есть река Мурин. Название произошло от бурятского слова  «мур» - след. Это река берет свое начало из источника (булаг), который находится в деревне Бохолдой Баяндаевского района. Вода в этой реке всегда чистая и очень холодная. Название  «хурамшын тала» - «Курамчинская долина» произошло в XVI веке, от имени выходца из Джунгарий - Хурамша. У него было восемь детей. Из них четверо - одна дочь и трое сыновей переселились в Западную Сибирь и заняли долину реки Мурин. Так здесь образовалось четыре улуса: Шохтой, Хатар, Хадай и Хиней. Об этом мы узнали из предания, которую рассказала Тутеева Энгельсина Петровна 1939 года рождения, Абазаевского рода.

В этой же долине протекает еще одна речка «Каменка». Одни старожилы говорят, что она названа из-за обилия камней на дне, а другие считают, из-за того, что она берет свое начало в деревне Каменка.

В Баяндаевском районе есть село Нагалык. Свое название оно получило от формы русла реки, которая протекает через эту местность. По преданию, которую рассказала Салдамаева Елена Сократовна 1938 года рождения,  Абазаевского рода, это село раньше называли Хахай.  С 1933 года стали называть Нагалык. От бурятского слова «нугарhан», «хотирhoн гол» - извилистая река.

            Центром Баяндаевского района является село Баяндай. В предании, записанном со слов Ендона Балхосоева из села Бахай говорится, что у одного сына Зонхи, Суудаг Сагана было три сына: Тогто Мэргэн, Сэхир и Сахир. У Сахира родился сын Баяндай, в честь его имени Баяндай получило свое название.

            Деревня Шутхалун находится  в 40-ка километрах от районного центра. По рассказам старейшин, в этой местности протекает две реки – Унгура и Куданца (Ходонсо). Эти две реки сливаются (по-бурятски «шудхаха»). Отсюда произошло название этой деревни – « Шутхалун ».

             Баяндаевская долина богата географическими названиями, содержащими особенности растительного покрова данной местности.

             В преданиях, где географические названия произошли от растении подчеркиваются виды, которые преобладают в  той или иной местности.

             Названия местности:

            Хуhанай ой –«березовая роща», есть в селах Нагалык, Шутхалун.

            Нэрhэнэй газар – «голубичные места» (Нухунур, Вершинск).

             hархяагай ой – « лес, в котором растут грибы» (Бахай, Молой, Байша.)

            Долоон шуултэhэн – «семь лиственниц» (Нагалык).

            Ушооhэн  - «ивовый, низкорослый кустарник» (Загатуй).

            На территории села Нагалык  есть местность «hараанын газар», образованное от названия растения -  hараана (саранка). В предании, которую рассказала Шатаева Эльза Сократовна 1937 года рождения, Абазаевского рода говорится, что в давние времена, во время голода люди питались  корнем этого растения. Место, где они обильно росли, названо было народом – «hараанын газар». До сих пор эту местность называют « земля Саранки ».

             С XVII века, в связи расселением русских Прибайкалье в Баяндаевском районе появляются населенные пункты, долины с русскими названиями. Топонимика отражает не только историю заселения края, но и социальный, хозяйственный уклад жизни населения.

            В Баяндаевском районе есть деревня Кокорино, названная  по фамилии Кокорина, одного из первых поселенцев этой местности. Говорят, что он приехал со своей семьей из города Пензы. Был он человеком трудолюбивым, занимался земледелием. Впоследствии сюда приехали и другие русские поселенцы. В настоящее время здесь проживают люди русской, а также бурятской национальности.

            Главным занятием у бурят этого района было скотоводство. В середине XVIII века отдельные семьи начинают заниматься земледелием. В данное  время земледелие превратилось в  важнейшую, после скотоводства, отрасль бурятского хозяйства.

            Переход бурят к земледелию «по русскому обычаю» стал одним из каналов усиления связи деревень с улусами, взаимного обмена хозяйственным опытом. В Баяндаевском районе есть много русских сел, названия которых произошли от русских имен и фамилий: Васильевск, Еленинск, Тургеневка, Наумовка, Вершинск, Толстовка, Половинка.

Также этот край богат местностями, названия которых произошли от антропонимов (личного имени человека). В деревне Бахай есть местность «Божинторог». Предание,  которую рассказал  Шуханов Григорий Шобходоевич гласит, что Божинтой - мифический  небесный кузнец, потомок Хунэр – Сагаан – тэнгэри, который по повелению Хан – Хурмус – тэнгэри послал на землю девять своих сыновей для обучения людей кузнечному искусству.  Они стали гениями -  покровителями девяти кузнечных инструментов. Образ Божинтой является шаманистическим олицетворением, изобретенный древними бурятами для способа обработки и использования металлов. «Божинтоорог» - название местности на горе Аталган, где проводят тайлган – обряд жертвоприношения духам и покровителям своей местности. Обряд проводится по всем обычаям шаманства. Также при рождении в семье первого младенца, оттуда берут камешки, которые называются   арюуhан – талисман, амулет, оберегающие ребенка на протяжении всей жизни. Божинтоорог – одно из самых священных мест для жителей деревни Бахай. Старожилы говорят, что гора Аталган является самой священной  в Курумчинской долине. Она покровительствует этой местности. С давних пор, люди преклоняются хозяину горы.

Название деревни  Бахай произошло от имени Баха, означающее в переводе на русский язык – «жаба». Предание гласит, что был человек  с таким именем, имеющим свойство, оберегать от злых духов.

Почти в каждой деревне Баяндаевского района есть места, где жители преклоняются и приносят жертвоприношение богу. Как выше было указано в деревне Бахай – гора Аталган. В селе Нагалык таким местом является гора Улан. В  предании, которую  рассказал Зандынов Алексей Прокопьевич 194   года рождения говорится, что на этой горе люди преклоняются бабушке – «Улаанай тоодой». С этой крутой горы к подножию идут две ложбины. Когда идет сильный дождь по ним стекает красная от глины вода, поэтому гору называют «Улаан хада»(Красная гора). У этой же горы находится  деревня Тыпхысыр. В предании, записанном со слов Шотникова Николая, Абазаевского рода говорится, что деревня получила свое название от формы камня – «тэбхэр шулуун» - квадратный камень. На горе Улаан есть камень, который представляет собой форму сундука. Иначе говоря, жители называют его Улаанай тоодойн сундэг. На расстоянии пятидесяти километров от этой местности находится деревня Улан, где также есть другая гора Улан. Коренные жители на этой горе приносят жертву своим онгонам (божествам), проводят тайлганы. Старейшины говорят, что эти горы ходят друг другу в гости, превращаясь в диких коз.

При въезде в село Кырма есть Шаман –гора. Проезжая это место, люди брызгают водку (архи дуhана) или  «бросают» сигарету.

 В деревне  Шутхалун  находится священная гора Орголи (шаманский шлем). Девственна и живописна ее природа. Прохлада и влага царят в полумраке ущелья. Кругом тайга из вековых сосен и сибирских лиственниц. Здесь можно встретить хозяина тайги – медведя, красавицу лису, зайца и гордость сибирских лесов – дикую козу (косулю). Старейшины говорят, что испокон веков на священную гору может взойти только мужчина, женщинам же - нельзя. В таких местах строго запрещается вырубать деревья. В предании, записанном со слов Алсаева Семена  Борисовича 1946 года рождения, Абазаевского рода говорится, что давным – давно человек срубил деревья из шаманской рощи (айхын модо отолоо). Из – за чего в будущем у этого человека в жизни были одни несчастья. Считается, что срубить эти деревья - значит укоротить себе жизнь и нанести вред своим потомкам.

Из этих легенд и предании можно сделать вывод, что жители Баяндаевского района свято хранят традиции и обычаи, существующие испокон веков и передающиеся из поколения в поколение.

 В Баяндаевском районе встречаются топонимы с русской, тюркской,  монгольской, тибетской языковой основой.

А) Русские топонимические названия.

Михайловкин    hуури – «место, где жила семья Михайловых». Оно расположено  за рекой, на небольшом пригорке.

Шадааров падь – «сухой лог». Место охоты на диких зверей охотника по фамилии Шадаров.

Ильюушкиин усадьба – «огороженный участок, где косил траву Илья».

Мирооной хужар  - « солончак Мирона», где охотился Мирон, добывал себе добычу, когда звери выходили полизать соль. Этот солончак считался его собственностью, без разрешения которого не имели права охотится другие.

Петьхын пасека – «Пасека Петра». Это место получило свое название из-за того, что Петр перевозил на лето свои ульи и ухаживал за ними.

Б) Топонимы с тюркской языковой основой:

Айдайн хужар – «солончак Айдая». Корень Ай восходит к тюркскому языку и означает «луна, месяц» Топоним  Айдайн  хужар  образовался от антропонима Айдай. Был такой человек – один из знаменитых охотников Курумчинской долины, который любил охотиться в одиночку и бродить ночами по лесу.

Шаалайн    hуури – «место, где проживал шаман Шала, в переводе с древнетюркского «дерево».

Мээриг – « местность, где проживал род Мээриг». В настоящее время там никто не проживает, так как они перекочевали  в Бахай. Мээриг  с древнетюркского языка переводиться как « варвар, чужеземец».  

В) Топоним с монгольской языковой основой.

Амжаанай хужар – «солончак Амжы». Место, где охотился Амжа. Ам с монгольского языка означает «рот».

Г) Топоним  с тибетской языковой основой:

Дожиин   hуури – «место, где проживал Доржи». Имя Доржи означает «алмаз». Наблюдается интересное  явление, выпадение сонорного  согласного «р».

Из всего выше сказанного следует, что на территории Баяндаевского района проживали не только буряты и русские, но и поселенцы их Монголии и Тибета.

 Исходя  из всего этого, можно утверждать, что бурятские топонимические предания, по праву могут быть выделены  в самостоятельный вид. Они раскрывая названия топонимов, богато и всесторонне отображают хозяйственный уклад, историю, национальный характер бурятского народа, не оставляя без внимания его богатую землю – кормилицу, на которой живет, трудится и процветает, складывая новые легенды трудовой народ.

Кроме познавательной ценности, предания о происхождении названии населенных пунктов имеет большое воспитательное значение. Обыкновенно, история названия села начинается с древних предков, которые первыми обосновались в нем, и доводится до современного поколения. В таких преданиях многие слушатели узнают свою родословную, историю родного села. Все это пробуждает любовь к родной земле, в которой покоится не одно поколение предков.

 . 

Сегодня в музее
Поиск
Архив записей
Органы управления
  • Администрация Усть-Ордынского Бурятского округа Иркутской области
  • Министерство культуры и архивов Иркутской области
  • Правительство Иркутской области
  • Министерство культуры Российской Федерации
  • Иркутское Профобъединение
  • Наши партнеры
  • ОГБУК "Усть-Ордынский национальный Центр народного творчества>
  • ОГБУК "Государственный ансамбль песни и танца "Степные напевы">
  • ОГБУК "Усть-Ордынский национальный центр художественных народных промыслов">
  • ОГБУК "Национальная библиотека им.Хангалова"
  • ОГБУК "ККЗ Эрдэм"
  • МБУК"Краеведческий музей Аларского района"
  • Сетевое издание "ОрдаИнфо
  • Мы в Контакте
  • Мы в Госкаталоге Музейного фонда РФ